African Storybook
Menu
Maleka ke sekgwari!
Dikeledi Queen Shai
Vusi Malindi
Sepedi
Moratho wa ka wa mošemane o robala bošego.

Nna ke tsoga e sa le ka pela ka lebaka la go re ke sekgwari!
Ke nna ke bulago mafasetere gore letšatši le tsene.
"O naletšana ya ka ya mesong," Mma a realo.
Ke hlapa letšatši le lengwe le le lengwe, ga ke hloke thušo.
Ga ke kgathale gore meetse a a tonya goba ke hlapa ka sesepe se se talalerata sa go hlatswa diaparo.
Mma o a nkgopotša, "O se ke wa lebala meno a gago."

Ke fetola ka go re, "Aowa, esego nna!"
Ka morago ga go hlapa, ke dumediša Rakgolo le Rakgadi.

Ke ba lakaletša letšatši le le botse.
Morago ga moo ke a apara.

"Ke godile bjale Mma," ka realo.
Ke kgona go konopela dikonopo tša ka le go bofa marala a dieta tša ka.
Ke netefatša gore moratho wa ka o tseba ditaba ka moka tša sekolong.
Ka phapošing ya borutelo, ke laetša bokgoni bja ka ka ditsela ka moka.
Ke dira tše ka moka tše di botse letšatši le lengwe le le lengwe.

Efela seo ke se ratago go feta tšohle ke go bapala, ka bapala, ka bapala le bagwera!
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Maleka ke sekgwari!
Author - Michael Oguttu
Translation - Dikeledi Queen Shai
Illustration - Vusi Malindi
Language - Sepedi
Level - First sentences
© Text: Uganda Community Libraries Association (Ugcla)  Artwork: African Storybook Initiative 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Mooi so, Zama!
      Afrikaans (Translation)
    • ዛማ ጎበዝ ነች
      Amharic (Translation)
    • زاما المميز!
      Arabic (Translation)
    • Zama ndi wopambana!
      Chichewa (Translation)
    • Kwejani igamba
      ChiNambya (Translation)
    • Zama wapamwanya!
      Chinkhonde (Translation)
    • Zama ulicenjede
      ChiTonga (Translation)
    • Zama Mukali (CAPOLSA)
      ChiTonga (Translation)
    • Zama mphatali!
      Chitonga (Malawi) (Translation)
    • Zama Niwopambana
      CiNyanja (Adaptation)
    • Zama Niwopambana
      CiNyanja (Translation)
    • Zama ndi wamphamvu!
      CiNyanja (Translation)
    • Zama ngwapacanya
      Citumbuka (Translation)
    • A Zama ŵakupunda
      Ciyawo (Malawi) (Translation)
    • Mulupalli Zama
      Ellomwe (Malawi) (Translation)
    • Zama is great!
      English (Adaptation)
    • Zama is great! (Colour-in)
      English (Adaptation)
    • Zama est formidable!
      French (Translation)
    • Zama umwana musuma
      IciBemba (Adaptation)
    • Mpundu Uwacenjela
      IciBemba (Translation)
    • UZama ubalasele
      isiXhosa (Translation)
    • UZama unguchwepheshe!
      isiZulu (Translation)
    • Zama wakosa!
      Kaonde (Translation)
    • Zamab ge a kai
      Khoekhoegowab (Translation)
    • Mutesi Intangarugero
      Kinyarwanda (Translation)
    • Dama ni mashuhuri!
      Kiswahili (Translation)
    • Mbwali mubitirivu!
      Lusoga (Translation)
    • Zama omunandjungu
      Oshikwanyama (Translation)
    • Zama omwa nawa
      Oshindonga (Translation)
    • Zama omusemba
      Otjiherero (Translation)
    • Ara Zama anitok!
      Otuho (Translation)
    • Ikuboi Agalîk ꞌdaŋ!
      Otuho (Translation)
    • Zama Ependa!
      Rukwangali (Translation)
    • Nthabi o etsa hantle!
      Sesotho (Lesotho) (Translation)
    • Zama o etsa hantle
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Zama o mogolo
      Setswana (Translation)
    • Zama ungumcemane!
      Siswati (Translation)
    • Nyamal ɛ ram mi di̱i̱t!
      Thok Nath (Nuer) (Translation)
    • Zama ndi ṅwana ṅwana!
      Tshivenḓa (Translation)
    • Zama u kahle!
      Xitsonga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB