African Storybook
Menu
Dede Vile A’Bua Ri
Dorothy Fetaru
Catherine Groenewald
Lugbarati (Official)
Dèdé vɨ́lé ámvú rɨ̀ ndrâ ònyɨ̀rʉ́ tʉ̀ – òndʉ́ pie tré tré, ànyá pie, àzɨ́nɨ òlâ pie. Te àfa nděɨ ónyɨ̀sɨ̀ nɨ̀ rɨ̀ ndrâ à'búà nɨ. D̀edé mà á'bí anzɨ yɨ nɨ́ tró ovʉzʉ́ tré rá ti, ánì ndrâ rá kɨ́nɨ̀ ma mvá èrɨ́ nɨ́ lě tʉ̀ rɨ̀ 'ɨ. Te e'yó àzɨ́ èrɨ nɨ́ ocɨ́ má nɨ́ àlʉ cɨ́: pàrí èrɨ nɨ́ à'bʉ́à 'bàzʉ́ nɨzʉ́ rɨ̀.
O'dú àlʉ, ánè ógóyɨ́á àmbónɨ ètúá Dèdé vɨ́lé jó àgeyíá. Mánɨ́ èrɨ zízʉ́ 'bá ógóyɨ́á 'dà sɨ̀ à'dɨ 'ye yàrɨ̀á, omvi lʉ́ kɨ̀nɨ̀, "èrɨ ógóyíá má vɨ́lé tálɨ́ rʉ rɨ̀ 'ɨ" Ógóyɨ́á 'dà mà àgeyíá, ò'bà à'bʉ́à bí kàràkàrà rʉ́, èrɨnɨ́ kàlà ojá sâ were were vútiá nɨ̀ yɨ. E'yó 'dɨ̀ ca má ásíá kʉ. Àzi èrɨ díká, "à'bʉ́à bí 'dɨ̀yɨ à'dɨ àfa 'yezʉ́ yǎ?" Omvi ma kɨ́nɨ̀, "yɨ à'bʉ́à bí mânɨ́ tálɨ́rʉ̌ 'dɨ̀yɨ."
Má nɨ́ Dèdé nɨ nèzʉ́ à'bʉ́à àzɨ́nɨ à'bʉ́à bí 'dàyɨ ò'bàrɨá ógóyíá tálɨ́rʉ̌ 'dà mà alɨ́á ria. Te Dèdé asi mâ ti pě mâ ándrî vʉ́. "Dèdé, kɨ́rɨ́kɨ̀rɨ̀ 'ɨ́fè mâ nè má nɨ́ àfa mɨ́nɨ́ edé 'dɨ̀yɨ" "Álè nɨ́ drì ònzɨ́ kʉ, mvá 'dɨ̀. Mɨ́ mà 'ye e'yó 'bánɨ́ 'yǒ mɨ́nɨ́ rɨ̀," 'yo má nɨ́. Ánga nzʉ́ ongú sɨ̀.
Má nɨ́ drì èdàzʉ́ 'bo rɨ̀ sɨ̌, má esʉ́ Dèdé rɨ àmvé, te ógóyɨ́á pɨ à'bʉ́à bí be yo. "Dèdé, ógóyɨ́á tá rɨ̀ ngólé, à'bʉ́à bí yɨ ngólé, àfa" Omvitá mánɨ́ esʉ́ rɨ̀ kɨ́nɨ̀, "yɨ pàrí mânɨ́ tálɨ́ rʉ̌ rɨ̀ mà alɨ́á." Omvitá 'dà fà mánɨ́ àyɨ̀kò kʉ!
O'dú ìrì mà vʉ́tiá, Dèdé pè mâ ti jóá 'ɨ́ vɨ́lé lòtè acɨ́zʉ́ rɨ̀ ejí. Ákà mú jótilé zǐ 'bo, à'bʉ́à nizà mà àjí ngǔpɨ rɨ̀ a'ɨ́ ma òkò. Jó alé alɨ́álêrʉ́rɨ̀á, ándrè Dèdé vɨ́lé ógóyɨ́á àmbó tálɨ́rʉ́ rɨ̀. 'Bá akú drìnɨ bàlàngítì oku nɨ sɨ̀. Ázì ti nɨ òlɨ́ ndrɨ̀zà èfʉ̌pɨ alénɨá rɨ̀ ngùzʉ́.
Mâ ruá yà Dèdé mà ó'dúkó ma omvezʉ́ rɨ̀ sɨ̀ cɨ̀rɨ̀, "Mɨ 'dí lé à'dʉ́ àfa 'ye yǎ? Mɨ́ ejí́ mánɨ́ lòtè mbèlè." Má ari ma èfʉ̀zʉ́ èrɨ vɨ́lé lòtè be mbèlè. "Mɨ̀ cɨ cɨ̀nyà 'dɨ̀á a'dʉ sɨ̀ yâ?" Dèdé zi ma. Èrɨ mà zitá 'dà fè ávà kɨ̀nɨ̀ ma ngà kírí gǔ mánɨ́ èrɨ vɨ́lé ógóyɨ́á tálɨ́ be rɨ̀ esúzʉ́ rɨ̀ sɨ̀ gu rɨ̀ rá.
Drùsɨ̀ 'dɨ́nɨ, Dèdé emú mâ ándríi nɨ ně. Ánzʉ èrɨ vɨ́léle jóá 'dálé mbèlè à'bʉ́à 'dàyɨ nèzʉ́ dɨ́ká. à'bʉ́á mà áyɨ nípɨ tékètékè nɨ dè àlʉ cɨ́. Má ètɨ̀ àlʉ ázì má vɨ́lé bòngó alɨ́á. Má nɨ́ ógóyɨ́á mà ti òpìzʉ́ 'bo rɨ̀ sɨ̌, ámu jó ngʉ́kʉ́á rá ánya mbèlè. à'bʉ́à 'dà alu ndè ngà òku mánɨ́ nyǎ drɨ̀ò 'dɨ̀yɨ drɨ́á rá.
O'dú 'dà mà vútiá rɨ̀ sɨ̀, Dèdé nɨ́ ovʉrɨá ámvúá tíbí ini òtɨ̀rɨá, ánze ma è'yere jóá mu à'bʉ́à 'dɨ̀ àlʉ. Yɨ mà pàrɨ́ ni dè dɨ́ rá. ásíkòló sì, má e'dú áyɨ à'bʉ́á be su nɨ. Má nɨ́ ma òmbàrɨá àmvé, má erɨ Dèdé mà òkélè gazà àmvé 'dálé. ázì à'bʉ́à bòngó alɨ́á mbèlè rá má aga èrɨ mà àgeyíá sɨ̀ trʉa trʉa.
O'dú drùsɨ̀ 'dɨ́nɨ rɨ̀ ndrâ o'dú cû nɨ. Dèdé engá ò'bíti drɨ̀ò. Èrɨ òku sâ wóró sì à'bʉ́á nizà 'dɨ̀yɨ̀ ji ozí òlâ be cûá. Mâ ruá awɨ́nɨ́ yǎ muzʉ́ èrɨ nèzʉ́ o'dú 'dà sɨ̀ kʉ yé. Te má ecónɨ́ vɨ́nɨ cá èrɨ́vʉ́ kʉ sâ èzʉ́ 'dɨ́nɨ kʉ.
Òndré 'dà sɨ̀, mâ átî pɨ omve kɨ́ ma mâ ándrî pie Dèdè pie. Ánɨ̀ 'bá omve ma à'dʉ́ e'yó sɨ̀ yà rɨ̀ rá. Íní 'dà sɨ̀, má nɨ́ ma larɨá ó'dú ko'rɨá, ánì má ásíá rá kɨ́nɨ̀ ánga nɨ́ ògù ògǔ díká kʉ, kà tró ovʉ àfa Dèdé nɨ́ kànɨ̀kʉ mâ típika yɨ nɨ́, átà 'bá cɨ́ rɨ̀ nɨ́.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Dede Vile A’Bua Ri
Author - Ursula Nafula
Translation - Dorothy Fetaru
Illustration - Catherine Groenewald
Language - Lugbarati (Official)
Level - Longer paragraphs
© African Storybook Initiative 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • موز جدتي
      Arabic (Translation)
    • Ma nya suahunu bi
      Asante Twi (Translation)
    • Amatoke A'Baba
      Ekegusii (Translation)
    • Grandma's bananas
      English (Original)
    • I learnt a lesson
      English (Adaptation)
    • Grandma's bananas (Colour-in)
      English (Adaptation)
    • Les Bananes De Grand-Mère
      French (Translation)
    • Bananaaje Maamiyo Debbo
      Fulfulde (Translation)
    • Kondomje Maama
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Inkonde shaba mama
      IciBemba (Translation)
    • Ngifunde isifundo
      isiZulu (Translation)
    • Ayawa Kakaye
      Kanuri (Translation)
    • Maiũ ma Sũsũ
      Kikamba (Translation)
    • Imineke ya nyogokuru
      Kinyarwanda (Translation)
    • Ndizi za Bibi
      Kiswahili (Translation)
    • Nilipata Funzo
      Kiswahili (Translation)
    • Nayiga essomo
      Luganda (Translation)
    • Dede Ma A’Bua
      Lugbarati (Translation)
    • Kamarofu ka Kuukhu
      Lumasaaba (Translation)
    • Nayega eisomo
      Lusoga (Translation)
    • Ilmaisurîn Le Kokoô
      Maa (Translation)
    • Amaremwa Ka Kukhu
      Oluwanga (Translation)
    • Ndo guda ngudo
      Tshivenḓa (Translation)
    • Ndzi dyondze dyondzo
      Xitsonga (Translation)
    • Ay Kaayi Banaaney
      Zarma (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB