Gui̱l Mandɔɔŋ
Makak John Gile and Yien Wil Mayuak
Catherine Groenewald
Thok Nath (Nuer)

Cu Both kɛnɛ Nyayow ni̱n lɔ̱ŋä duëël gɔ̱rä tin bi ben lip.
Ɛ jɛn gua̱a̱th in ro̱ŋ kɛ ɣöö bikɛ mandɔɔŋdiɛn gui̱l kɛ jɛ.
Cukɛ gër kɛ rɛy pääm, le̱y dɔaar amäni ka̱a̱k.
Kɛ kɔr gua̱th mi tɔt, cu Both kɛnɛ Nyayow ni̱ɛ̱n kɛ näk.
Cukɛ mandɔɔŋdiɛn jek te lɔ̱ŋä thaar jiaath.
Cu Mandɔɔŋ ra̱w kä tuaarɛ.
Cu gaat jɛ moc kɛ muc.
Cu gaat jɛ moc kɛ muc.
Cu Mandɔɔŋ Both kɛnɛ Nyayow poth kɛ puɔ̱th rɛy ciëŋ.
Cu Both kɛnɛ Nyayow ŋar kɛ ɣɔ̱kkuthni kɛnɛ diit.
Cuɔ jiɛn kööt kä cukɛ ŋar kɛ dhur dhur rɛy puɔ̱ɔ̱l.
Cu kɛn cuuc.
Cu niɛ̱n kɛ näk ɛ /kenkɛ mi̱eth kua̱n thiaŋ thuk.
Cu niɛ̱n kɛ näk ɛ /kenkɛ mi̱eth kua̱n thiaŋ thuk.
Cukɛ Mandɔɔŋ luäk.
Cu kɛn toŋ ruɔ̱ɔ̱l kä cukɛ dɛy wal pon.
Cu kɛn toŋ ruɔ̱ɔ̱l kä cukɛ dɛy wal pon.
Cu Mandɔɔŋ Both kɛnɛ Nyayow ŋi̱ec kɛ tha̱t kuaan ti gööl.
Cu Both ɣɔ̱k Mandɔɔŋ naŋ laak.
Cu kɛn dɛy wal ji̱ thieekä cam.
Cu kɛn dɛy wal ji̱ thieekä cam.
Cu kɛn wä thok luaak mandɔɔŋdiɛn gua̱th ko̱kä.
Kɛ thiaŋ, cu kɛn mandɔɔŋdiɛn luäk kɛ kuen yio̱wnikɛ.
Kɛ pɛ̈th, cu ni̱n lɔ̱ŋä thuɔ̱k.
Cu mandi̱t mi̱eth guir kɛ kui̱ ja̱liɛn.
Cu mandi̱t mi̱eth guir kɛ kui̱ ja̱liɛn.
Gaat /ci kɛn jɛ gör i̱ jiɛnkɛ.
"Mandɔɔŋ, bër kɛ nɛy kɛɛl."
"Mandɔɔŋ, bër kɛ nɛy kɛɛl."
Cu Both kɛnɛ Nyayow Mandɔɔŋ bom.
"Dothni kɛ mal, Mandɔɔŋ."
"Dothni kɛ mal, Mandɔɔŋ."
Gɔaa ni ŋadiɛn, tëk rɛ̈ɛ̈k kiɛ tëk rɛy ciëŋ?
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Gui̱l Mandɔɔŋ
Author - Violet Otieno
Translation - Makak John Gile and Yien Wil Mayuak
Illustration - Catherine Groenewald
Language - Thok Nath (Nuer)
Level - First words
Translation - Makak John Gile and Yien Wil Mayuak
Illustration - Catherine Groenewald
Language - Thok Nath (Nuer)
Level - First words
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org

