African Storybook
Menu
Kũgiita ĩgamba
Tarsilla Thuranira
Vusi Malindi
Kῖmῖῖrũ
Ntũũra yakwa yaarĩ na mathĩĩna jamaingĩ. Twekaga mũcitarĩ jũmũraja gũtaa rũũjĩ gacumene kamwe.
Twetagĩĩra irio biria biejani ni bangĩ.
Twaingaga nyomba cĩetũ thaa irio nĩuntũ bwa gũkĩra amba.
Aana babaingĩ baratiga gwĩta cukuru.
Twaarĩ twaritaga ngũgĩ cia nyomba ntũũrene ingĩ.
Tũijĩ twathiurũkaga ntũũrene antũ bangĩ bakĩritaga ngũgĩ miundene ya antũ.
Ruuo rwaurutana, marataci jarĩa jategi jagacuura mĩtĩne na ndwegone.
Antũ batemangagwa nĩ cuuba inkũũ irĩa ciatei oouu.
Ntũkũ ĩmwe, mĩberethi ĩrawa rũũjĩ na ikiiri biraa biitheri.
Baaba areta nyomba ĩmwe na ĩngĩ akĩuragia antũ ntũũrene beeje mũcemanione.
Antũ baroothũrana ruungu rwa gĩtina kĩa mũtĩ jũmũnene na barathikĩra.
Baaba ararũngama na arauga, "Tũrienda tũrite ngũgĩ tũgwatanĩrĩte nĩkenda tuthiria thĩĩna cĩetũ."
Koome wa ũkũrũ bwa miaka ĩnaana, akari nthĩ mũgogone aragandũka arauga, "Ũũni ng'atetheeria na kũtheria."
Mwekũrũ ũmwe arauga, "Ekũrũ no bagwatane nani tũkũrie irio."
Mũkũrũ ũngĩ ararungama arauga, "Arũme bakenja kĩthima."
Twinthe tũragandũka na kajũ kamwe, "No mwanka tũgarure ũtũũro bwetũ."

Kuuma ntũkũ ĩuu tũrarita ngũgĩ tũgwatanĩrĩte kenda tũthiria mathĩĩna jetũ.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Kũgiita ĩgamba
Author - Ursula Nafula
Translation - Tarsilla Thuranira
Illustration - Vusi Malindi
Language - Kῖmῖῖrũ
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • ውሣኔ
      Amharic (Translation)
    • القرار
      Arabic (Translation)
    • Gyinaeɛ
      Asante Twi (Translation)
    • Decision
      English (Translation)
    • Decision (Colour-in)
      English (Adaptation)
    • Decision
      English (Adaptation)
    • Anniya
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Ikemezo k'ingirakamaro
      Kinyarwanda (Translation)
    • Uamuzi
      Kiswahili (Original)
    • Umoja
      Kiswahili (Adaptation)
    • Uamuzi (Paka rangi)
      Kiswahili (Adaptation)
    • Okusalagho
      Lusoga (Translation)
    • Atiakun Akiroit
      Ng’aturkana (Translation)
    • Decision
      Pidgin English (Nigeria) (Translation)
    • Kunɛ́yu mɛfinɛ piconsɛ nsimɛ́
      Sola (Translation)
    • Ijogh-zwa
      Tiv (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB