African Storybook
Menu
Wapi niawu na ngai
Dorine Kamin
Bronwen Heath
Lingala
Wapi niawu na ngai?
Azali nase ya mbetu?
Azali na likolo ya kabati?
Azali na sima ya kiti?
Azali mpene ya foulu?
To azali na kati ya kitunga?
To mpe na kati ya ndaku?
Yeyo azali awa.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Wapi niawu na ngai
Author - Clare Verbeek, Thembani Dladla and Zanele Buthelezi
Translation - Dorine Kamin
Illustration - Bronwen Heath
Language - Lingala
Level - First words
© School of Education and Development (Centre for Adult Education), University of Kwazulu-Natal 2007
Creative Commons: Attribution-Non Commercial 3.0
Source www.africanstorybook.org
Original source http://cae.ukzn.ac.za/resources/seedbooks.aspx
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Adurreen Koo Eessa Jirtii?
      Afaan Oromo (Translation)
    • Waar is my Kat?
      Afrikaans (Translation)
    • ድመቴ የታለች?
      Amharic (Translation)
    • أين قطتي؟
      Arabic (Translation)
    • Mâ Búrãŋâ Íngõlé?
      Aringati (Translation)
    • Kiti yangu iripi?
      ChiShona (Translation)
    • Ng'ai ekebusi kiane kere?
      Ekegusii (Translation)
    • Where is my cat? (Colour-in)
      English (Original)
    • Ukuphi ukatsu wami?
      isiNdebele (Translation)
    • Iphi ikati yam?
      isiXhosa (Translation)
    • Mbaka yakwa ĩva?
      Kikamba (Translation)
    • Ya pusi iri he?
      Kinyarwanda (Translation)
    • Wapi paka wangu? (Paka rangi)
      Kiswahili (Translation)
    • Eepuusi yaange eliwaae?
      Lubukusu (Translation)
    • Kkapa Yange Eri Wa?
      Luganda (Translation)
    • Ma Vile Busua Ngua Ya?
      Lugbarati (Translation)
    • Má Vɨ́lé Búsùá Ngʉ̀á Yǎ?
      Lugbarati (Official) (Translation)
    • Ekapa Yange Yiri Ŋeena?
      Lunyole (Translation)
    • Eipuusi Lyange Lili Igha?
      Lusoga (Translation)
    • Kapa yange erigha?
      Lusoga (Translation)
    • Aluwae Eyei Ipus Nikang'?
      Ng’aturkana (Translation)
    • Ipusi yanje iri yena?
      Oluwanga (Translation)
    • Onde Está O Meu Gato?
      Portuguese (Translation)
    • Miite Ani Pisimwani?
      Sabinyi (Translation)
    • Katse yaka e kae?
      Sepedi (Translation)
    • Na katse ya ka e kae?
      Sepedi (Translation)
    • Katse ya ka e kae?
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Katse ya me e kae?
      Setswana (Translation)
    • Katse ya me e kae?
      Setswana (Translation)
    • Liphi Likati Lami
      siSwati (Translation)
    • Tshimange tshanga tshi ngafhi?
      Tshivenḓa (Translation)
    • Win mċæt qattusti?
      Tunisian (Translation)
    • Níbo Ni Ológbò Mi Wà?
      Yoruba (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB