African Storybook
Menu
Grandma's bananas
Ursula Nafula
Catherine Groenewald
English
Grandma's garden was wonderful. It was full of sorghum, millet, and cassava. But best of all were the bananas.

Although Grandma had many grandchildren, I secretly knew that I was her favourite.

She invited me often to her house. She also told me little secrets. But there was one secret she did not share with me. Where she ripened bananas.
One day I saw a big straw basket placed in the sun outside Grandma's house. When I asked what it was for, the only answer I got was, "It's my magic basket."

Next to the basket, there were several banana leaves that Grandma turned from time to time. I was curious.

"What are the leaves for, Grandma?" I asked. The only answer I got was, "They are my magic leaves."
It was so interesting watching Grandma, the bananas, the banana leaves and the big straw basket. But Grandma sent me off to my mother on an errand.

"Grandma, please, let me watch as you prepare." "Don't be stubborn, child, do as you are told," she insisted. I took off running.
When I returned, Grandma was sitting outside but with neither the basket nor the bananas. "Grandma, where is the basket, where are all the bananas, and where..."

But the only answer I got was, "They are in my magic place." It was so disappointing!
Two days later, Grandma sent me to fetch her walking stick from her bedroom. As soon as I opened the door, I was welcomed by the strong smell of ripening bananas.

In the inner room was grandma's big magic straw basket. It was well hidden by an old blanket. I lifted it and sniffed that glorious smell.
Grandma's voice startled me when she called, "What are you doing? Hurry up and bring me the stick."
I hurried out with her walking stick.

"What are you smiling about?" Grandma asked. Her question made me realise that I was still smiling at the discovery of her magic place.
The following day when Grandma came to visit my mother, I rushed to her house to check the bananas once more. There was a bunch of very ripe ones.

I picked one and hid it in my dress. After covering the basket again, I went behind the house and quickly ate the banana. It was the sweetest banana I had ever tasted.
The following day, when Grandma was in the garden picking vegetables, I sneaked in and peered at the bananas. Nearly all were ripe. I couldn't help taking a bunch of four.

As I tiptoed towards the door, I heard Grandma coughing outside. I just managed to hide the bananas under my dress and walked past her.
The following day was market day. Grandma woke up early. She always took ripe bananas and cassava to sell at the market.

I did not hurry to visit her that day. But I could not avoid her for long.
Later that evening I was called by my mother and father, and Grandma. I knew why.

That night as I lay down to sleep, I knew I could never steal again. Not from grandma, not from my parents, and certainly not from anyone else.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Grandma's bananas
Author - Ursula Nafula
Illustration - Catherine Groenewald
Language - English
Level - Read aloud
© African Storybook Initiative 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • موز جدتي
      Arabic (Translation)
    • Ma nya suahunu bi
      Asante Twi (Translation)
    • Amatoke A'Baba
      Ekegusii (Translation)
    • I learnt a lesson
      English (Adaptation)
    • Grandma's bananas (Colour-in)
      English (Adaptation)
    • Les Bananes De Grand-Mère
      French (Translation)
    • Bananaaje Maamiyo Debbo
      Fulfulde (Translation)
    • Kondomje Maama
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Inkonde shaba mama
      IciBemba (Translation)
    • Ngifunde isifundo
      isiZulu (Translation)
    • Ayawa Kakaye
      Kanuri (Translation)
    • Maiũ ma Sũsũ
      Kikamba (Translation)
    • Imineke ya nyogokuru
      Kinyarwanda (Translation)
    • Ndizi za Bibi
      Kiswahili (Translation)
    • Nilipata Funzo
      Kiswahili (Translation)
    • Nayiga essomo
      Luganda (Translation)
    • Dede Ma A’Bua
      Lugbarati (Translation)
    • Dede Vile A’Bua Ri
      Lugbarati (Official) (Translation)
    • Kamarofu ka Kuukhu
      Lumasaaba (Translation)
    • Nayega eisomo
      Lusoga (Translation)
    • Ilmaisurîn Le Kokoô
      Maa (Translation)
    • Amaremwa Ka Kukhu
      Oluwanga (Translation)
    • Ndo guda ngudo
      Tshivenḓa (Translation)
    • Ndzi dyondze dyondzo
      Xitsonga (Translation)
    • Ay Kaayi Banaaney
      Zarma (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB