African Storybook
Menu
Groot blou bus
Fanie Viljoen
Mango Tree
Afrikaans
Daar is net een bus in Ebei se dorpie. Dit is groot en blou. Dit raas baie.
Eendag sê Ebei se ma, "Môre gaan ons stad toe om jou skoolklere te koop."
Ebei is baie bly. Hulle sal met die groot blou bus ry.

Daardie aand kan hy glad nie slaap nie.
Ebei is alreeds aangetrek toe sy ma hom kom wakker maak.
Ebei en sy ma stap na die bushalte. Hulle wag vir die groot blou bus.

Maar die bus kom nie.
Ander mense kom wag ook by die bushalte.

Hulle kla omdat die bus laat is. "Het die bus sonder ons vertrek?" vra hulle.
Ebei is bekommerd.

"Ons sal nie stad toe kan gaan nie. Ek sal nie my skoolklere kry nie," dink hy.
Party mense gee moed op en gaan huis toe. Maar Ebei huil. Hy wil nie teruggaan nie. Sy ma troos hom.

"Ons sal ’n rukkie langer wag," sê sy.
Skielik hoor hulle ’n geraas. Hulle sien stof in die lug.

Die bus is op pad!
Maar die bus is nie blou nie. Dit is nie groot nie. Die bus is rooi en klein.

Die wagtende mense kyk na die bus. Hulle klim nie in nie.
"Klim in! Klim in!" roep die bestuurder. "Ons is vandag baie laat," sê hy.
Ebei en sy ma klim eerste in.

Gou klim die ander mense ook in die klein, rooi bus.
Ebei kyk deur die venster na buite. Hy sien nog mense by die bushalte.
Selfs nog meer mense hardloop nader om die bus te haal. Maar hulle is te laat. Die bus is vol.

Die rooi bus vertrek stad toe.
"Waar is die groot blou bus?" vra Ebei se ma.

"Dit het gebreek," antwoord die bestuurder. "Ons maak dit reg. Dit sal môre weer kom," voeg hy by.
Ebei gee nie om watter kleur die bus is nie. Hy gee nie om hoe groot die bus is nie.

Hy is net bly, want hierdie bus gaan stad toe.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Groot blou bus
Author - Mecelin Kakoro
Translation - Fanie Viljoen
Illustration - Mango Tree
Language - Afrikaans
Level - First sentences
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Toe die groot, blou bus laat was
      Afrikaans (Translation)
    • Bɔɔsʊ buruu abʊmbɔnɔ
      Anii (Adaptation)
    • Bhazi Hombe reBhuruu
      ChiShona (Translation)
    • Ibbasi lyangu lipati lya bbulu
      ChiTonga (Translation)
    • Basi ikulu yobilibila
      CiNyanja (Translation)
    • Kuyembekeza basi
      CiNyanja (Translation)
    • Big blue bus
      English (Original)
    • When the big blue bus was late
      English (Adaptation)
    • Waiting for the bus
      English (Adaptation)
    • Le Grand Bus Bleu
      French (Translation)
    • Moota Njahoowa Luumo
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Babbar shuɗiyar mota
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • Saaca Iikulu Iyabuluu
      IciBemba (Translation)
    • Ukuloleela Saca
      IciBemba (Translation)
    • Ugbọala bọsụ ojii ukwu
      Igbo (Translation)
    • Mhlana ibhesi ifika ngemva kwesikhathi
      isiNdebele (Translation)
    • Ibhesi ekulu ehlaza sasibhakabhaka
      isiNdebele (Translation)
    • Ibhasi enkulu emzuba
      isiXhosa (Translation)
    • Ibhasi enkulu ezuba
      isiXhosa (Translation)
    • Mhla ubhazabhaza webhasi ebhulowu akafika
      isiXhosa (Translation)
    • Ibhasi elikhulu eliluhlaza
      isiZulu (Adaptation)
    • Mzukwana ibhasi lifika emva kwesikhathi
      isiZulu (Translation)
    • Kundhariza basi
      KiGiryama (Translation)
    • Bisi nini y'ubururu
      Kinyarwanda (Translation)
    • Basi kubwa la bluu
      Kiswahili (Translation)
    • Wakati basi kubwa la bluu lilipochelewa
      Kiswahili (Translation)
    • Kulisubiri basi
      Kiswahili (Translation)
    • Mótù wo faŋèn wo wù kiʼ blùu
      Lámnsoʼ (Translation)
    • Baasi ennene eya bululu
      Luganda (Translation)
    • Ebbasi Embala Eya Bbululu
      Lunyole (Translation)
    • Ebbasi Embala Eya Bbulu
      Lunyole (Translation)
    • Bbaasi ya bbululu embbede
      Lusoga (Translation)
    • Amotoka Napus Naapolon
      Ng’aturkana (Translation)
    • Omutoka Omukali Kwe Lilesi
      Oluwanga (Translation)
    • Kuiinda hi basi
      Pokomo (Translation)
    • Grande Autocarro Azul
      Portuguese (Translation)
    • Apa Besa zonene zosineguru zahulilire
      Rukwangali (Translation)
    • Большой голубой автобус
      Russian (Translation)
    • Pese ye kgolo ye talalerata
      Sepedi (Translation)
    • Pese ye kgolo e šaletše
      Sepedi (Translation)
    • Bese ya mmala wa botala ba lehodimo
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Ha bese e kgolo e bolou e siilwe ke nako
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Bese e kgolo ya mmala wa botala jwa legodimo
      Setswana (Translation)
    • Fa bese e kgolo e e talaloapi e le thari
      Setswana (Translation)
    • Mbasi Yaka Yamubala Wa Mbilu
      SiLozi (Translation)
    • Ibhasi lenkhulu leluhlata kwesibhakabhaka
      Siswati (Translation)
    • Ibhasi lenkhulu leluhlata sasibhakabhaka
      Siswati (Translation)
    • Bisi khulwane dala
      Tshivenḓa (Translation)
    • Musi we bisi khulukhulu ya lutombo ya lenga
      Tshivenḓa (Translation)
    • Bazi lerikulu ra muhlovo wa wasi
      Xitsonga (Translation)
    • Ku hlwela ka bazi lerikulu ra wasi
      Xitsonga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB