African Storybook
Menu
Mpotše...gona bjale! Mebala
Maphokane Mapule Mohlamme
Rijuta Ghate
Sepedi
Ke ka lebaka la eng leratadima le le botala lerata?
Ga le be botala lerata ka nako tšohle. A ke ba go bjalo?
Gobaneng makala a le botala morogo?
Ga a be botala morogo ka nako tšohle. E ka ba a ba bjalo?
Ke ka lebaka la eng, dipanana e le tše le serolwane?
Dipanana tša go butšwa di serolwane. Dipanana tše tala di botala morogo.
Ke ka gobaneng disamporele e le tše ntsho?
Disamporele ga se tše ntsho ka moka.
Ke ka gobaneng madi e le a makhibidu?
Ke ka gobane go na le ayone mo mading. Ke yona e dirago madi e be a makhibidu.
Ke ka lebaka la eng letswai e le le lešweu?
Ga ke tsebe.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Mpotše...gona bjale! Mebala
Author - Madhav Chavan
Translation - Maphokane Mapule Mohlamme
Illustration - Rijuta Ghate
Language - Sepedi
Level - First words
© Pratham Books 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Original source www.prathambooks.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Vertel my Nou...van Kleure!
      Afrikaans (Translation)
    • Mautoto
      Chichewa (Translation)
    • Colours
      English (Original)
    • Raconte-Moi… Maintenant ! Les Couleurs
      French (Translation)
    • Raconte-Moi… Maintenant ! Les Couleurs
      French (Adaptation)
    • Ngitjela nje … Imibala
      isiNdebele (Translation)
    • Ndixelele...ngoku! Imibala
      isiXhosa (Translation)
    • Ngitshele...manje! Imibala
      isiZulu (Translation)
    • Ndavye…oyu! Malangi
      Kikamba (Translation)
    • Amabara
      Kinyarwanda (Translation)
    • Nitajie majina ya rangi
      Kiswahili (Translation)
    • Taja Rangi
      Kiswahili (Adaptation)
    • Elumani ... Sawa ‘Disi Wura ‘Diyi
      Lugbarati (Translation)
    • Langi
      Lusoga (Translation)
    • Tólikíoki Tenákatá - Imúain
      Maa (Translation)
    • Tolimokinae Ayong… Tokona - Ng’Ajul
      Ng’aturkana (Translation)
    • Ng’Ajul
      Ng’aturkana (Adaptation)
    • Mbolela Bulano – Echirangi
      Olukhayo (Translation)
    • Cores
      Portuguese (Translation)
    • Njoetse hona joale … Mebala
      Sesotho (Lesotho) (Translation)
    • Mpotse mo... Mebala e farologaneng!
      Setswana (Translation)
    • Colores
      Spanish (Translation)
    • ሕብርታት
      Tigrigna (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB