African Storybook
Menu
Cats and mice
Merga Debelo
Jacob Kono
English
A long time ago, the cats and the mice were friends. They worked together and played together. Cats married mice and mice married cats and they were happy.
But over time, the mice became worried. "Some of our relatives have disappeared," they said. "Where are they?" "I haven't seen my uncle for a long time," one mouse said. "And I haven't seen my aunt," said another mouse. "My sister isn't here anymore," a third mouse said. "And where's my brother?" said a fourth mouse.
An old mouse shook his head. He looked sad. "I have bad news for you, my friends," he said. "The cats are eating us. We must be very careful. Soon they will eat us all."
The mice were very frightened. The mothers said to their children, "Don't go outside. Be careful. The cats will catch you."
All the mice were careful now. They stayed inside their holes. They did not like to go outside.
Now, the cats were worried too. "Where have all the mice gone?" they said. "We're hungry. We haven't got anything to eat." "They're hiding from us," a big cat said. "How can we catch them?"
"I've got an idea," another cat said. "Let's go and visit the mice and arrange a wedding. We'll ask for one of their daughters to marry one of our sons. There'll be a feast and they'll all be together in one place. We can catch them all at the same time. It will be a great feast for us!" "That's a very good idea," said all the other cats.
So, the cats sent their elders to the mice. "Give us one of your daughters," they said. "We want a wife for one of our sons."
The mice were very surprised. "We don't trust you," they said. "You only want to eat us." "No! No!" answered the cats. "We're very honest and sincere and want to be your friends. It's true, a long time ago some of us ate some of you. But we must forget that now. We'll never eat you again."
The mice looked at the cats. The cats were all smiling. "All right," the mice said. "We agree. We will give one of our daughters to one of your sons."
The cats went home happily. "The wedding day will be wonderful," they said, licking their lips.
The wedding day came. The mice were still very worried. "Stay near your holes," they said to their children. "Look, the cats are coming. If they're nice to us, we'll be nice to them. But if they try to eat us, we'll be ready."
The cats came down the road. They were singing a wedding song.
"Can you hear the words of the song?" an old mouse asked a young one. "Yes," the young mouse said. "Catch them and eat them. Catch them and eat them!"
"Then we must sing too," said the old mouse. He began to sing, "Run, mice, run. Run, mice, run!" All the mice jumped into their holes and escaped.
The cats arrived and asked each other, "Where is the bride for our son?" The old mouse put his head out of his hole. "We've learned our lesson," he said. "When your enemies pretend to be your friends, you must be ready to run away."
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Cats and mice
Author - Merga Debelo and Elizabeth Laird
Illustration - Jacob Kono
Language - English
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2016
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Original source www.ethiopianfolktales.com
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Adurreef Hantuuta
      Afaan Oromo (Translation)
    • Hantuutaf Adurre
      Afaan Oromo (Translation)
    • አይጦችና ድመቶች
      Amharic (Translation)
    • Imirio Keda Ikapai
      Ateso (Translation)
    • Mice and cats
      English (Adaptation)
    • Mice and cats
      English (Adaptation)
    • Mpaka na ngaara
      Kῖmῖῖrũ (Translation)
    • Paka na Panya
      Kiswahili (Translation)
    • Panya na Paka
      Kiswahili (Translation)
    • Ipusin Kede Iyoono
      Kumam (Translation)
    • Mesi wùn a Ancèkùné
      Lámnsoʼ (Translation)
    • Embeba N'ekapa
      Lunyole (Translation)
    • Empube ni Kapa
      Lusoga (Translation)
    • Ng’Achelerwo Ka Ng’Ipakai
      Ng’aturkana (Translation)
    • ኣንጭዋን ድሙን
      Tigrigna (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB