African Storybook
Menu
Maguru Ufa Mautu Ahae
Limbali Muyendekwa
Wiehan de Jager
SiLozi
Kale kwa simuluo nekusina folofolo yamautu. Kaufeela azona neli ohobanga fa fasi.
Konji feela batu bane bana ni mautu bakeng'isa kuli Maguru nafile batu mautu ahaye.
Lizazi leling'wi Maguru anahana kufa mautu ahaye kwa fololo kaufeela. Azamaha munzi kaufeela inge auwaka inge aba taluseza. Nabata kuli folofolo kaufela izamae inge mutu.
Lifofolo zataba ahulu aliutwa kuli likafiwa mautu. Folofolo ni folofolo neibata kuba ni mautu kuli ikale kuzaha niku mata. Zabina, za opela, zaemisa mihata niku ipukumuna nimafufa azona.
Lifolofolo zakopana nikuikambota kaza butata bonobafumana kwaku hohoba. Mubu neuba falula mwa limba zabona. Mautu akakonanga kubatusa kunanuha nikubona kwaule inge batu mwanebaezezanga kubonela kwaule.
Lizazi anelifitile lifolofolo, za hohobela ku Maguru kuyonga mautu azona. Litutwa, litau, litou, lioshakame, likwena, nili nyunywani zaema mwa mifolo nikulibelela kufiwa mautu azona.
Folofolo ni folofolo neifilwe mautu amane. Linyunywani neli filwe amabeli amabeli.
Lifolofolo zabonahala kucinja fa mautu. Zeng'wi zabina katabo. Zeng'wi neli fumana butata kuzaha neli wanga nifafasi.
Zazamaha munzi kaufeela kusupeza batu kakwitalifisa. Lifolofolo kaufeela zabulela kuli, "Aluna kuyo hohoba hape."
Folofolo yama felelezo neli likondondo mwamukoloko. Maguru abuza, "Kuna niyomung'wi babamilatelela?" "Batili, kina wamafelelezo," Likondondo lahalaba.
Maguru anahana, "Aiba akuna yasiezi, nikaeza ng'I nimautu asiezi?" Maguru afa mautu kaufeela anasiezi ku likondondo.
Likondondo lazwa inge litabile bakeng'isa kuli nelifilwe mautu amang'ata. "Nikazamaha kakwankufa kufita lifolofolo kaufeela," anahana.
Asazwa feela likondondo, noha yafita kwa ndu ya Maguru. "Maguru, osho nalapela nife kwa mautu," Noha yaikokobeza.
"Nifile mautu kaufeela. Noinzi kai?" Maguru abuza. "Nenilobalelezi," ahalaba noha.
Maguru ababata mwandu kuli mwendi kusana ni mautu asasiezi. Kono nasikafumana neli leliling'wi.
Maguru azwela fande nikutobulela, "Uniswalele noha, akuna mautu asiezi." Noha yahohoba kukutela kwandu inge isina mautu. Kuzwa lizazi onalale noha ailobali nako yetelele. Ilibelelanga nako kaufeela kuli mwendi ikafumana mautu.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Maguru Ufa Mautu Ahae
Author - Mutugi Kamundi
Translation - Limbali Muyendekwa
Illustration - Wiehan de Jager
Language - SiLozi
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Luka Bineensootaa
      Afaan Oromo (Translation)
    • Maguru deel bene uit
      Afrikaans (Translation)
    • እንስሳቱ እግር ተሰጣቸው
      Amharic (Translation)
    • Maguru apereka miyendo
      Chichewa (Translation)
    • Maguru ikupa amalundi
      Chinkhonde (Translation)
    • Maguru upa maulu
      ChiTonga (Translation)
    • Maguru upa maulu
      ChiTonga (Adaptation)
    • Magulu wapeleka malundi
      Chitonga (Malawi) (Translation)
    • Maguru apasa mendo
      CiNyanja (Translation)
    • Maguru apasa miyendo
      CiNyanja (Adaptation)
    • Maguru wakupereka malundi
      Citumbuka (Translation)
    • A Magulu ŵapelece ngongolo
      Ciyawo (Malawi) (Translation)
    • Ogwange Jo Nwaŋo Tyendi Gin
      Dhopadhola (Translation)
    • Ten yok laai cok thin
      Dinka (Translation)
    • Maguru ahinya meto
      Ellomwe (Malawi) (Translation)
    • Maguru gives legs
      English (Original)
    • Animals get legs
      English (Adaptation)
    • Maguru donne des pattes
      French (Translation)
    • Taalol: Maaguru Hokkii Koyɗe
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Madugu ya raba ƙafafu
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • Maguru Apeela Amoolu
      IciBemba (Translation)
    • Mununga apeela amoolu
      IciBemba (Adaptation)
    • Moono Apeela Amoolu
      IciBemba (Adaptation)
    • Chiokike na-enye ụkwụ!
      Igbo (Translation)
    • UMaguru unikela imilenze
      isiNdebele (Translation)
    • UMaguru uphisa ngemilenze
      isiXhosa (Translation)
    • UMveli unikela ngemilenze
      isiZulu (Adaptation)
    • Magurub ge ǀnūga ra mā
      Khoekhoegowab (Translation)
    • Anyama anapata magulu
      Kiduruma (Translation)
    • Maguru
      Kinyarwanda (Translation)
    • Maguru apatiana miguu
      Kiswahili (Translation)
    • Wanyama wapata miguu
      Kiswahili (Translation)
    • Esolo Jifuna Amagulu
      Lunyole (Translation)
    • Esolo Jifuna Amagulu
      Lunyole (Translation)
    • Wamagulu agaba amagulu
      Lusoga (Translation)
    • Shimbilinga ta havaleke omaulu
      Oshikwanyama (Translation)
    • Maguru ta gandja omagulu
      Oshindonga (Translation)
    • Maguru ujandja omarama
      Otjiherero (Translation)
    • Maguru ana gava maguru
      Rukwangali (Translation)
    • Maguru o abela diphoofolo maoto
      Sepedi (Translation)
    • Khalimane o fana ka maoto
      Sesotho (Lesotho) (Translation)
    • Maguru o fana ka maoto
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Montshiwa o abelana ka maoto
      Setswana (Translation)
    • Mveli unikela ngemilente
      Siswati (Translation)
    • ንእንሳት እግሪ ተዋሃቦም
      Tigrigna (Translation)
    • Maguru u ṋekedza milenzhe
      Tshivenḓa (Translation)
    • Maguru a phakela milenge
      Xitsonga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB