African Storybook
Menu
Yini okutjhiwo ngudadwabo likaVusi?
Tshabalala Amanda and Sekgosana Thulisile
Wiehan de Jager
isiNdebele
Ngelinye ilanga ekuseni ugogo kaVusi wabiza uVusi, "Vusi, ngibawa uthathe iqanda nanti ulise kubabelethi bakho. Bafuna ukwenzela udadwenu ikhekhe elikhulu lomtjhado wakhe."
Endleleni eya kubabelethi bakhe, uVusi wahlangana nabesana ababili bakha iinthelo. Umsana munye waphamula iqanda kuVusi walibethanisa nomuthi. Laphuka iqanda.
"Wenzeni?" kulila uVusi. "Iqanda lela bekungele khekhe. Ikhekhe lelo bekungelo mtjhado kadadwethu. Uzokuthini udadwethu nakungana khekhe lomtjhado?"
Abesana bacolisa ngokurhuga uVusi. "Angeze sakwazi ukusiza nge khekhe, kodwana nasi intonga yokukhamba ongayinikela udadwenu," kwatjho munye. UVusi waragela phambili nekhambo lakhe.
Endleleni wahlangana namadoda amabili akha indlu. "Singayi sebenzisa intonga eqinileko leyo?" kwabuza munye. Kodwana intonga le beyingaka qini khulu bona ingakha indlu, yaphuka.
"Wenzeni?" kulila uVusi. "Intonga leya bekusisipho sikadadwethu. Abakhi beenthelo bangiphe intonga ngombana baphule iqanda lekhekhe. Ikhekhe bekungelo mtjhado kadadwethu. Gadesi akuna qanda, akuna khekhe, akuna sipho. Uzokuthini udadwethu?"
Abakhi bacolisa ngokuphula intonga. "Angeza sakwazi ukurhelebha nge khekhe, kodwana nabu utjani bokufulela buka dadwenu," kwatjho munye. UVusi waragela phambili ekhambeni lakhe.
Athi asakhamba ngendlela wahlangana nekomo nomlimi. "Utjani lobo bokufulela buqaleka bumnandi! Ngingahlephula kancani ngidle?" kubuza ikomo. Kodwana utjani lobo bebumnandi khulu ikomo yabudla boke.
"Wenzeni?" kwatjho uVusi. "Utjani lobo bobu sisipho saka dadwethu. Abakhi bangiphe bona ngombana baphule intonga engiyithole ebantwini abakha iinthelo emithini. Abakhi beenthelo bangiphe intonga ngombana baphule iqanda lokwenza ikhekhe lakadadwethu. Ikhekhe leli beku ngelomtjhado wakadadwethu. Kwanje akunaqanda, akuna khekhe begodu akunasipho. Uzakuthini udadwethu?"
Ikomo yaqolisa ngombana beyinomrhobholo. Umlimi wavuma bona ikomo ingakhamba noVusi njengesipho sakadadwabo. Awa-ke kwabanjalo uVusi wakhamba.
Kodwana ikomo yabuyela kumlimi ngesikhathi samadina/isidlo sebusuku. UVusi walahleka ekhambeni lakhe, wafika lada emtjhadweni ka dadwabo. Abayeni bebasele badla.
"Ngizokwenza njani," kwatjho u Vusi. "Ikomo ebalekileko bekusisipho sakadadwethu, endaweni yotjani bokufulela abakhi abangiphe bona. Abakhi bangiphe utjani ngombana baphule intonga engiyithole ebantwini abakha iinthelo. Abakhi beenthelo bangiphe intonga ngombana baphule iqanda lokwenza ikhekhe lakadadwethu. Ikhekhe leli beku ngelomtjhado waka dadwethu. Kwanje akunaqanda, akuna khekhe begodu akunasipho."
Wathula kancani udadwabo lika Vusi aqabanga, bese wathi, "Vusi mnakwethu anginandaba nezipho. Begodu anginandaba nekhekhe! Silapha soke ndawonye, ngijabulile kwamambala. Njenganje mbatha izambatho zakho ezihle sigidinge ilanga leli." uVusi wenza njalo kwabamnandi emnyanyeni.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Yini okutjhiwo ngudadwabo likaVusi?
Author - Nina Orange
Translation - Tshabalala Amanda and Sekgosana Thulisile
Illustration - Wiehan de Jager
Language - isiNdebele
Level - Longer paragraphs
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Wat Vusi se Suster Gesê het
      Afrikaans (Translation)
    • ما قالته أخت فوسي
      Arabic (Translation)
    • What Vusi's sister said
      English (Original)
    • What Vusi's sister said (Colour-in)
      English (Adaptation)
    • Que Va Dire La Sœur De Vusi ?
      French (Translation)
    • Ɗume Banndu Wisi Debbo Wi’Ata?
      Fulfulde (Translation)
    • Mi Ƙanwar Idi?
      Hausa (Niger) (Translation)
    • Awi Cini Yeiyanju Maduye?
      Kanuri (Translation)
    • Gasore na mushiki we
      Kinyarwanda (Translation)
    • O Que Disse a Irmã De Vusi
      Portuguese (Translation)
    • Ifo No Busi Waymo Ga Ne?
      Zarma (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB