African Storybook
Menu
Geen Varke Toegelaat Nie
Ane Myburgh
Little Zebra Books and Laura Libertore
Afrikaans
Jare gelede, het 'n groep diere met horings besluit om 'n groot partytjie, hoog in die berge, te hou. Hulle het slegs diere met horings na die partytjie uitgenooi. Niemand anders is uitgenooi nie.
Toe die vark van die partytjie hoor, het hy gedink: Ek het nie horings nie. Wat gaan ek doen, want ek wil na die partytjie toe gaan?
Die volgende dag, het hy 'n slim idee gekry. Hy het besluit hy gaan horings aan sy kop vasplak met byewas wat hy van 'n byekorf sal neem!
Dit het gewerk en die vark het baie slim gevoel toe hy toegelaat is om by die partytjie aan te sluit. Die probleem was dat die partytjie op ’n berg, naby die son plaasgevind het.
Toe die partytjie begin opwarm, het die was begin smelt en die vark se horings het afgeval. Die diere met horings was baie ontsteld! "Wie is dit sonder horings? Hoekom het hy hiernatoe gekom?" het hulle vies gevra.
Die koning van die diere beveel toe: “Gryp die vark en gooi hom van die berg af.” Die diere met horings het die vark gegryp en hom van die berg afgegooi.
Arme vark! Toe hy val, land hy op sy neus. En sy neus word platgedruk in 'n snoet in.
So moenie verbaas wees as jy die vark se plat snoet sien nie, want van daardie dag af het hy 'n snoet vir 'n neus.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Geen Varke Toegelaat Nie
Author - Basilio Gimo
Translation - Ane Myburgh
Illustration - Little Zebra Books and Laura Libertore
Language - Afrikaans
Level - First paragraphs
© Little Zebra Books 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Original source http://littlezebrabooks.com
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Ba bǝla nʼɩkuruci
      Anii (Adaptation)
    • Interdit Aux Cochons
      French (Translation)
    • Azivumelekanga iihagu apha
      isiXhosa (Translation)
    • Nguruwe hawaruhusiwi
      Kiswahili (Translation)
    • Teri mbizzi ekirizibwa
      Luganda (Translation)
    • Embiidhi ti dhiikirizibwa ghano
      Lusoga (Translation)
    • Emam Ng'ikurung'oi Achamitae
      Ng’aturkana (Translation)
    • Tsingurwe Shitsinjisibwa Tawe
      Oluwanga (Translation)
    • Tingulube atikavunyelwa
      Siswati (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB