African Storybook
Menu
Ifo No Busi Waymo Ga Ne?
Plan Niger - Projet NECS - Usaid
Wiehan de Jager
Zarma
Susubay nda hinay fo ra, Busi kaayi na a ce. A ne: "Busi, ka ga konda gungurey wo ni hayrey se. I ga ba ngey ma te gaato ce-kayante fo, ni wayme hiija ma ga."
Kaŋ Busi go ga koy nga hayrey do, a to nda arwasu hinka do kaŋ go ga tuuriize yaŋ kosu. Arwasu fa na gunguro haamay ga ta a ga, ga catu tuuri-ɲa fo boŋ. Gunguro bagu.
Busi ne: "Ifo no ni te wo?" Gunguro din gaato no i ga ba i ma te nd'a, ay waymo hiija ma ga. Ifo no ay wayme ga ne, da i mana gaato te a hiija ga?
Arwasey mana ma kaani nda fooro kaŋ dumi i te Busi se. Ira afo ne: "Iri sinda gaata se safari koyne. Amma ma ta goobu ne ga kond'a ni wayme se." Busi ye ga nga fonda di.
Fonda boŋ, a kubay nda alboro hinka kaŋ go ga fu cina. Alboro ne a se: "Ni si iri no ni goobu kaso wo iri ma daŋ iri fuwo ga?" I na goobo ta ga daŋgey fuwo ga, a ceeri.
Busi ne i se: "Ifo no araŋ te wo?" A ye ga ne: "Goobo din, ay wayme wane no. Tuuriize kaakey no na ay gaato gunguro bagu, wo-din se no i na goobo din no ay se. Gaata mo ay wayme jiija wane no. Sohõ kay gunguri si, gaato si, gooro kulu mo si. Ifo no ay wayme ga ne?"
Cinakey mana ma kaani nda goobo ceeriyaŋo. Afa ne: "Iri sinda gaata se safari, amma ta subu ne ga kond'a ga no ni wayme se." Busi na nga fonda di.
Fonda boŋ, Busi di alfari fon da nga haw-ɲa. Haw-ɲaŋo ne: "Ni si ay no ni subu hanno wo ga kayna?" Haw-ɲaŋo ma subo kaani kala a na akulu ŋwa.
Busi ne: "Ifo no ni te wo?" a ye ga ne: "Subu din ay wayme wane no. Cinakey ka a no ay se. Zama i na ay goobo ceeri kaŋ tuuriize kaakey na ay no. I na a no ay se zama i na ay wayme gaata gunguro bagu. Gata mo ay wayme hiija wane no. Sohõ kay, gunguri si, gaato si, subu si, gooro kulu si no. Ifo no ay wayme ga ne?"
Haw-ɲaŋo mana ma nga gunde-futa kaani. Alfaro ne koociya ma di haw-ɲaŋo ga kond'a waymo se. Busi na nga fonda gana.
Amma curkusay waate, hawo koma ga ye nga koyo kwaara. Busi mo daray saajo ra. A mana tar ga ka waymo hiija do. Borey kaŋ i burɲe sintin ga ŋa.
Busi ne: "Mate no ay ga te?" "Haw-ɲaŋo kaŋ koma, no alfaro na ay no gat a subu. Cinakey na no subu zama i na goobo kaŋ tuuriize kaakey na ay no ceeri. Ngey mo na ay no goobo zama i na ay gaata gunguro bagu. Gaata mo hiija wane no. Sohõ, gunguri si, gaato si, gooro kulu mo si no."
Busi waymo kay ga laasaabu kayna, ga a ne: "Busi, ay kayne, goorey din ga saba ay ga. Gaata mo mana za ga kay. Iri kulu go ne, ay ma kaani. Sohõ koy ga ni jingar bankaaray daŋ ga ka bato do." Busi te ya-din.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Ifo No Busi Waymo Ga Ne?
Author - Nina Orange
Translation - Plan Niger - Projet NECS - Usaid
Illustration - Wiehan de Jager
Language - Zarma
Level - Longer paragraphs
© African Storybook Initiative 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Wat Vusi se Suster Gesê het
      Afrikaans (Translation)
    • ما قالته أخت فوسي
      Arabic (Translation)
    • What Vusi's sister said
      English (Original)
    • What Vusi's sister said (Colour-in)
      English (Adaptation)
    • Que Va Dire La Sœur De Vusi ?
      French (Translation)
    • Ɗume Banndu Wisi Debbo Wi’Ata?
      Fulfulde (Translation)
    • Mi Ƙanwar Idi?
      Hausa (Niger) (Translation)
    • Yini okutjhiwo ngudadwabo likaVusi?
      isiNdebele (Translation)
    • Awi Cini Yeiyanju Maduye?
      Kanuri (Translation)
    • Gasore na mushiki we
      Kinyarwanda (Translation)
    • O Que Disse a Irmã De Vusi
      Portuguese (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB