Ʊshilé ɖǝn, ambʊŋʊma bʊŋunii bʊ ce ʊciŋkǝrka kagʊyá.
Atayà a shɩ bʊŋǝ bʊsoŋsono ashee ampal, atana a shɩ kɛɛfʊ buruu ashee amʊ, na kokoli a ŋǝ bɔmbɔm.
Ʊfalja laŋ, gʊsǝrǝ gʊ wu kǝŋkǝŋkǝŋ naa ataa amakɛɛfʊ.
N ce atɩ raga gʊyo gʊbʊmbɔnɔ kalaŋlaŋ.
Na n yu páá, halɩ kǝ ma tɩ́ jɩ gɩteŋshile kʊjɩʊ na.
Kagɩjibɔŋɔ gɩɖe aŋɔrɔ a ɖoo ma, n'a ri amakɛɛfʊ gʊyo gʊbʊmbɔnɔ kalaŋlaŋ.
Aŋɔrɔ a sǝu amakɛɛfʊ aŋǝ naa aɖa na lɛʊ mʊrʊmʊrʊ, n'amʊ gboo n lɛʊ mʊrʊmʊrʊ.
Gaja ga kʊɖa, gɩ ɖoo na sukuru akpa ma, n'amaŋana a shee amʊ kɛɛfʊ afɔlɩ kɔla aránà. Naa alǝ amʊ wáá : « Aŋɔrɔ a shee ka akɩ. »
Gɩjibɔŋɔ gɩɖe jɩ amʊ n'aŋɔrɔ gɩ sǝu atɩkɛɛfʊ na lɛʊ na ma mʊrʊmʊrʊ. Ɩɖe san n'atʊ.
Ɩ yɔ wàà, ʊshilé gboo ʊ ɖa na yɛɛ kɛɛfʊ ɖǝn aa ?
Kʊ̂n ma aŋgɩsǝwa afaŋa kɛɛfʊ nɖee n sǝu ʊrɔŋ ma.
Ce livre a été traduit et publié par l'équipe anii de SIL à Bassila. Pour plus d'informations sur le projet anii et d'autres publications en langue anii, contactez-nous :
www.revue-gugu.org
+229 66 66 11 11
Téléphone et WhatsApp
L'équipe anii salue l'équipe de AfricanStoryBook et les remercie pour leur générosité et pour la licence de CC BY.
Mbʊpá njala nɖe n tɩ lǝ atʊ ɖaa aŋɔrɔ a ŋǝ kɛɛfʊ ma.