Naka na Nala va vulavula hi ndzilo
Glanice Masilo
Sibusiso Khumalo
“Hatlisani Naka, hi ta hlwela ku va exikolweni!” ku vula Nala.
-
“Ka titimela! A hi yimi hi tshivela ndzilo ku ri hi ta kufumela,” ku vula Naka.
1
“U rivele leswaku hahani u te hi nga tlangi hi ndzilo?” ku vula Nala.
-
“Ndzi n’wi twile, kambe a hi le ndlwini!” ku hlamula Naka.
2
Nala a ku, “Hi le xitarateni, kambe swina khombo. Ndzilo wu nga hangalaka hi xihatla, na ku onha swinene.”
-
Naka a anakanya hi swona.
3
“Kambe khale, ndzilo a ku ri nchumu wu ri woxe lowu tisaka ku hisa na rivoni eka hinkwavo. Vanhu a va wu tirhisa ku sweka, ku tikufumeta, na ku voninga.” ku vula Naka.
4
Nala a hlamula, “Ndzilo i xitirhisiwa xa nkoka, kambe swa tika ku wu lawula. Hikwalaho hahani a ku vana va nga lumeki ndzilo. Un’wana na un’wana u fanele a va na vukheta.”
5
Nala a ya emahlweni, “Gezi ri hlayisekile naswona ku basa ku tlula loko hi hisa tihunyi na malahla.” “Ku hisa tihunyi swi thyakisa swinene,” ku engetela Nala.
6
Naka a vutisa, “Xana wa switiva ku ri ndzilo wu sungula njhani?”
-
“Nkarhinyana loko tihunyi tihlangana na moya, swi va nga ku tlweba. Hilaha ndzi wu sungulaka ha kona,” ku hlamusela Nala.
7
“Loko moya na tihunyi swihlangana eka ku hisa loku nga fanela, ku pfuka langavi. Xikombiso, loko hi khumbhanisa swimhandzani, kumbe loko hi tlweba mencisi.”
8
“Ndzilo wu humesa musi,” ku vula Naka.
-
“Nala a pfumela, “Ina, lexi i xin’wana lexi endlaka leswaku hi nga lumeki ndzilo endzeni. A swikahle ku hemfemula musi.”
9
Nala na Naka va le xikolweni.
-
“Tsundzuka, u nga siyi khandlela kumbe ndzilo wu pfurha wu ri woxe. Ndzilo wu nga hisa tindlu kumbe vanhu!” ku vula Nala.
10

Swivutiso


  1. I mani a lavaka ku tshivela ndzilo, naswona hikokwalaho ka yini?
  2. Vula swilo swi 3 leswi hi endlaka swona hi ndzilo.
  3. Vula swilo swi 3 leswi nga swiphiqo hi ndzilo.
  4. Xana ku thyakisa i ncini?
  5. Vula swilo swi 2 leswi u nga swi endlaka ku ri u hlayiseka eka ndzilo.
  6. Kuma marito yo vula ‘ndzilo’ hi tindzimi tin’wana tinharhu. Dirowa xifaniso xi ri na marito.
11
Your attribution should include the following:
Title: Naka na Nala va vulavula hi ndzilo
Author/s: Glanice Masilo
Translator/s: Hlongwani Hlongwani
Illustrator/s: Sibusiso Khumalo
Assurer/s: Bongani Maluleke
Language: Xitsonga

© Zenex Foundation - Saide 2024

CC BY includes the following elements:
 BY   – Credit must be given to the creator