Khale ka khaleni, a ku tshama N’wachela enambyeni wa Holofani.
-
Siku rin’wana, loko N’wachela a ha khida empfuleni, a sungula ku khomiwa hi ndlala.
-
Ivi a lemuka ntlawa wa tinhongana kwala kusuhi.
1
“Ndzi ta tata khwiri ra mina hi tinhongana,” ku ehleketa N’wachela.
-
Loko mpfula yi xa, a huma enambyeni a tlulela eka tinhongana.
2
Hi nkarhi wolowo, N’warimpfana a humelela kwala mahlweni ka N’wachela.
-
“Leyi i ndhawu ya mina na swakudya swa mina!” ku vula N’warimpfani hi ku tikisa.
-
N’warimpfani a sungula ku cinca muhlovo hi ku hlundzuka.
3
N’wachela a tlulela le kule hilaha a nga kotaka hakona.
-
U nyonyovela enhoveni ku ringeta ku hlula ku hlamala loku vangiweke hi N’warimpfana.
4
N’wamhungubye. A ri ku hiseni ka nhova.
-
N’wachela a a chava ndzilo swinene!
5
N’wachela a tlula a ya tumbela ehansi ka makamba.
-
Matluka ya nhova ya n’wi tumbeta, kambe a ha twa ndzilo hinkwakonkwako.
6
N’wachela a tipfala mahlo hi ku chava. A tlulela ehenhla na ku ya kule ku ya hilaha a nga kotaka hakona.
-
A dlomutela, a vuyela endzeni ka nambu.
7
N’wachela a vona N’wamfutsu a tiwiserile eka rhavi. A khida ri kongoma N’wamfutsu.
-
“Xewani, siku ra wena a ri ri njhani?” ku vutisa N’wamfutsu.
-
“A ri horile,” ku n’wayitela N’wachela.
8
Your attribution should include the following: Title: Chela ri papalata rifu Author/s: Selolo Nare Joyce Translator/s: Arnold Mushwana Illustrator/s: Rob Owen Assurer/s: Hlongwani Hlongwani, Bongani Maluleke Language: Xitsonga