Maṱodzi a tshama emugangeni na mhani na kokwana wa yena.
1
Siku rin’wana mana wa Maṱodzi a kombela Maṱodzi ku fambisa hungu eka kokwana wa yena emugangeni wun’wana.
-
“U landzelela patu leri hi toloveleke ku famba ha rona,” mana wa yena a n’wi tsundzuxa.
2
Maṱodzi a landzelela patu ra ntolovelo ku ya emutini wa hahani wa yena ku fikisa hungu.
-
Loko a ri endleleni a tlhelela ekaya, u twile xiritwana ekusuhi xi ku, “Ndzi komela ku pfuniwa.”
3
Maṱodzi a halahala kutani a vona wansati a etlele etlhelo ka patu.
-
U xewetile wansati loyi, kutani a vutisa, “Hikwalaho ka yini u etlela laha?”
4
“A ndzi na matimba naswona ndza vabya, ndzi le kule swinene na le kaya.”
-
Maṱodzi a n’wi twela vusiwana.
5
“Ndzi ta famba na wena ekaya ka mina hikuva I kusuhi,” ku vula Maṱodzi a byela wansati.
-
Maṱodzi u pfunetile wansati ku tlakuka. Va fambile hi ku nonoka swinene va kondza va ya fika.
6
Maṱodzi, mhani wa yena na kokwana va hlayisile wansati loyi a kondza rihanyo ra yena ri antswa.
7
Wansati u khensile swinene ku va va n’wi hlayisile.
-
U ndhundhuzerile Maṱodzi ku va a vile na xivindzi no n’wi twela vusiwana.
8
Wansati a ku eka Maṱodzi na ndyangu wa yena, “Ndzi nga ka ndzi nga rivali leswi mi ndzi endleleke swona.”
-
Endzhaku ka loko ku ta va ku hundzile masiku manharhu, ndzi lava leswaku mi vula swilo swimbirhi leswi mi swi navelaka.”
9
Endzhaku ka masiku manharhu, Maṱodzi, mana wa yena na kokwana wa yena va vurile ku navela ka vona.
-
Ku navela ka vona ko sungula a ku ri ku va na yindlu yo saseka.
10
Ku navela ka vumbirhi, a ku ri ku va na nhova etlhelo ka muti wa vona, leswaku va nga ha fambi va lava tihunyi.
-
Ku navela ka vona ku endlekile hi laha wansati a nga vula ha kona.
11
Maṱodzi na ndyangu wa yena va tshamile hi ku tsaka endlwini ya vona yo saseka etlhelo ka nhova.
12
Your attribution should include the following: Title: Malwandla ya Maṱodzi Author/s: Tshedza Tlhako Translator/s: Bongani Maluleke Illustrator/s: Busisiwe Ndlovu Assurer/s: Arnold Mushwana Language: Xitsonga