Pǝ̂rǝ ma ! Arà !
Ampǝrǝ n ce atɩ ri ʊsoro nɖee a lama yɔgʊʊ ma. Ʊsoro ɖe aganyǝmpiri ga kǝla yɔgʊʊ.
Agakukonu kagʊcaŋkɔ gʊ kǝla yɔgʊʊ.
Agaɖo a na ɖa ma, ga kǝla yɔgʊʊ.
Akɛkɛ a na ɖa ma, a kǝla yɔgʊʊ.
Ʊsoro ɖe a lama yɔgʊʊ.
N'a lee ganyǝmpiri kʊko ʊ lama.
N'a pele agakukonu kagʊcaŋkɔ.
N'a lee gaɖolamaka.
N'a shɩ kɛkɛ nɖee a shemelaŋ ma.
N'a sǝ mboi nshemekalaŋ naa naa jɩ na tɩɩrɩɩ ɩca kaja nɖee a lama ma.
N'a ɖoo ace atɩ cǝ agafala ŋgaɖee ga shemelaŋ ma, gʊɖo nɩ naa aɖa ŋkǝŋ bʊja tuutuuma.
Ampǝrǝ kaayala jɩ gǝŋ.
Ce livre a été traduit et publié par l'équipe anii à Bassila. Pour plus d'informations sur le projet anii et d'autres publications en langue anii, contactez-nous :
www.revue-gugu.org
+229 66 66 11 11
Téléphone et WhatsApp
L'équipe anii salue l'équipe de AfricanStoryBook et les remercie pour leur générosité et pour la licence de CC BY.
Mbʊpá nnɖe n tɩ lǝ atʊ ʊsoro nɖee a lama yɔgʊʊ ma, afaawɩɩ.
Faawɩɩ nnɖe k'a sɔm ʊtʊr na.